Sprachspiele

Der Lyriker José Oliver dichtet auf Deutsch, sein Kollege Mario Martín Gijón auf Spanisch. Beide übersetzen des jeweils anderen Gedichte in die andere Sprache. Bei einem von Hessischen Literaturforum organisierten Gespräch im Frankfurter Mousonturm gaben sie Einblick in ihre Übersetzerwerkstatt. Was soll man zum Beispiel damit anfangen, dass im Spanischen die Vokale "a" und "o" vorherrschen, im Deutschen dagegen "e" und "i"? Wie wirkt sich die Tatsache aus, dass es im Spanischen zwei verschiedene Artikel gibt, im Deutschen dagegen drei? Wer die eigene Sprache aus dem Blickwinkel einer fremden Sprache betrachtet, lernt auch viel über die eigene Kultur.

Ankündigung der Veranstaltung auf hlfm.de

Sendung: hr2-kultur, "Am Morgen", 07.02.2024, 7:35 Uhr